Friday, January 9, 2009

Lipos

My friend Deborah coined the word "lipo". Just as "typo" refers to a misspelled word when typing, a "lipo" is a misspoken word or phrase which occurs when speaking. It's not a matter of mere mispronunciation, but truly an inadvertent substitution that often produces a great laugh. Both of us have agreed to keep track when they occur, but often we forget the lipo and just remember how hard we laughed!

Here's a sampling of lipos which I will update from time to time. The intended word or phrase appears in italics after the lipo.

  • After David (affidavit)
  • Racial ipecac (racial epithet)
  • Use genetic drugs in your medication regiment (use generic drugs in your regimen)
  • Cinco me dayo (Cinco de Mayo)
  • A paragram shift (a paradigm shift)
  • Have a glass of J.O. (glass of O.J. or "orange juice")
  • Mabel-sized hail! (marble sized hail)
Check back in a month or so for more lipos!

No comments:

Post a Comment